不可用的字 - 讀音

BB改名要注意讀音

 

「健」,普通話跟「賤」同音。誰願自己「賤」。若姓梁名子健,普通話就跟「娘子賤」的讀音很近似。梁是liang, 娘是niang。若你普通話只是馬馬虎虎,而你的改名師傅又不諳國語,務請小心。

 

「燁」

國內有位男藝人叫劉燁,曾參演「建党偉業」,真有興趣看看一般港人怎樣讀他的名字 -「劉華」?對不起,你錯了。他粵語應該叫「劉頁」。這是一般人的通病,有邊讀邊,所以改名都是不用僻字為妙

「菁」

香港有一藝人主持陳芷菁小姐。菁,音「」,不讀「青」,解作「韭菜花」。真不明白她為甚麼用這個字,莫非又是過份追求五行筆劃?

 

舉那麼多例子,只想告訴大家,廣東話為方言,到了這幾十年才有比較系统的研究,當你為兒女改名時,小心讀音,不要以為坊間讀音一定正確 。現職命師,很多只有中學程度,那會考究正確讀音和字的深層意義。 


往上頁 - 不可用的字 - 字意

到下頁 - 我為我驕傲 



委托正匡老師命名,請到  嬰兒改名詳情及收費